<< ePub Perry Rhodan 1588 - De verkeerde keten
Perry Rhodan 1588 - De verkeerde keten
Category Image
FormatePub
SourceScan
LanguageDutch audio/written
GenreScience Fiction
TypeBook
Date 5 years, 8 months
Size 3.51 MB
 
Website https://nzbindex.nl/search/?q=Perry+Rhodan+1588+-+De+verkeerde+keten
 
Sender Petsch023 (fbF0w)
Tag perryrhodanepub
 
Searchengine Search
NZB NZB
 
Number of spamreports 0

Post Description

Perry Rhodan 1588 - De verkeerde keten


Hoofdpersonen: Dorina Vaccer, Amdan Cutrer, Aramus Shaenor, Balasar Imkord, Perry Rhodan, Roi Danton.

Sinds de dag, waarop HET de meest prominente vredestichters van de Linguiden een cellenactiveerder gaf, die ooit Perry Rhodan en zijn vrienden de relatieve onsterfelijkheid hebben verschaft, is het volk van de Linguiden abrupt vanuit het niets in de schijnwerpers van de galactische openbaarheid beland.
Of men de Linguiden, een volk van aardige chaoten, daarmee een genoegen heeft gedaan, staat nog te bezien, De nieuwe dragers van een cellenactiveerder zijn er echter van overtuigd, dat er grote daden van hun hand worden verwacht. Ze voelen zich verplicht, de politieke verhoudingen in de Melkweg nieuw te ordenen.
Ze gaan bij het realiseren van hun plannen niet kleinzielig te werk. Wanneer het om het bereiken van belangrijke doelen gaat, kennen de regerende vredestichters geen scrupules.
Maar wanneer ze zelfs niet terugdeinzen voor de zwaarste misdaden, wordt bij de vredestichters van de oude stempel, dat wil zeggen de vredestichters zonder een cellenactiveerder, de tolerantiegrens overschreden en worden er tegenmaatregelen ingeleid.
Een van de draagsters van een activeerder komt echter tot inkeer. Ze realiseert zich de waarheid over zichzelf, over haar verblinde collega's en die geschiedenis met betrekking tot het ontstaan van haar volk - en ze ziet de valse keten ...



NB. De titel van de inhoudspagina is fout. Er staat 'DE VALSE KETEN' in plaats van 'DE VERKEERDE KETEN'.



Oorspronkelijke titel: Die falsche Kette
Auteur: Marianne Sydow
Cover ©: Johnny Bruck
Nederlandse vertaling: Kees van Toorn

Comments # 0