<< DVD5 Kukushka - Koekoek (2002) + NL-subs
Kukushka - Koekoek (2002) + NL-subs
Category Image
FormatDVD5
SourceRetail
LanguageDutch subtitles (available)
LanguageEnglish subtitles (available)
GenreDrama
GenreWar
TypeMovie
Date 1 decade, 2 years
Size 4.35 GB
 
Website http://www.imdb.com/title/tt0308476/
 
Sender GordonShumway (lNtGdg)
Tag nordic
 
Searchengine Search
NZB NZB
 
Number of spamreports 0

Post Description

Kukushka - Koekoek
Rusland, 2002

Regie: Aleksandr Rogozhkin
Met: Anni-Christina Juuso, Ville Haapasalo, Viktor Bychkov
Beeld: kleur, 16:9
Ondertitels: Nederlands, Engels, Duits
Duur: 99 minuten

Het verhaal speelt in Finland in 1944, enkele dagen voor het einde van de tweede wereldoorlog. Om hun gemeenschappelijke vijand, de Russen, het hoofd te kunnen bieden waren de Finnen min of meer genoodzaakt zich aan de zijde van de Duitsers te voegen. De vertwijfeling is echter al groot en menigeen beseft de zinloosheid van deze verloren strijd. Zo ook Veikko, een Finse 'koekoek' oftewel scherpschutter. Om hem te straffen én te voorkomen dat hij deserteert wordt hij, gekleed in een SS-uniform aan een rots vastgeketend en achtergelaten als prooi voor het oprukkende Russische leger. Hij weet echter te ontsnappen, net zoals tegelijkertijd de Russische kapitein Ivan, die liever schrijver was geworden dan soldaat. Hij wordt beschuldigd van anti-sovjet-activiteiten en is op transport naar de krijgsraad, maar weet aan zijn begeleiders te ontkomen. De twee vijanden komen terecht bij de autonoom levende Anni, een Lapse vrouw, die in haar eentje een bestaan heeft opgebouwd aan de oever van een meer. Zij heeft geen boodschap aan oorlog en tegenstelling, vangt beide mannen gastvrij op en behandelt hen gewoon als medemensen. De taalbarrière tussen de drie (de hele film lang verstaat niemand elkaar) veroorzaakt verwarring en misverstanden maar is in de intermenselijke communicatie eigenlijk van ondergeschikt belang.
----------------------------------
Een bijzondere (anti-)oorlogsfilm. Weliswaar een Russische productie, maar door de plaats van handeling (noordelijk Finland) en het taalgebruik (behalve Russisch ook Fins en Samisch) is deze film wel degelijk op zijn plaats in de Nordic-sectie. Trouwens al twee jaar geleden onder deze tag gepost door Wallander. Mede met behulp van submarines en gwendolien (dank!) lukte het echter een versie binnen te halen zonder ingebrande subs, dewelke door Gordon Shumway werd voorzien van Nederlandse ondertitels. En er zit ook nog een hele zwik covers bij. Veel plezier ermee.

Comments # 0